किरन्तिमङ्गेभ्यः
किरणनिकुर्म्बामृतरसं
हृदि त्वामाधते हिमकरशिलामूर्तिमिव यः।
स सर्पाणां दर्पं शमयति शुकुन्ताधिप इव
ज्वरप्लुष्टान् दृष्ट्या सुखयति सुधाधारसिरया॥
हृदि त्वामाधते हिमकरशिलामूर्तिमिव यः।
स सर्पाणां दर्पं शमयति शुकुन्ताधिप इव
ज्वरप्लुष्टान् दृष्ट्या सुखयति सुधाधारसिरया॥
kirantimaṅgebhyaḥ
kiraṇanikurmbāmṛtarasaṁ
hṛdi tvāmādhate himakaraśilāmūrtimiva yaḥ |
sa sarpāṇāṁ darpaṁ śamayati śukuntādhipa iva
jvarapluṣṭān dṛṣṭyā sukhayati sudhādhārasirayā ||
hṛdi tvāmādhate himakaraśilāmūrtimiva yaḥ |
sa sarpāṇāṁ darpaṁ śamayati śukuntādhipa iva
jvarapluṣṭān dṛṣṭyā sukhayati sudhādhārasirayā ||
Oh! Devi, well known for giving solace to all,
those who meditate upon you, the perennial source and embodiment of the divine
nectar, as a sculpture made of lunar stone with its emanating rays of effulgence from
every bit of its body parts, would attain power to make the snake poison
ineffective as an eagle would easily win over a serpent. Even his gaze would be
a nectar of medicine for those who suffer from diseases.
കീരന്തീമംഗേഭ്യ: കിരണ നികുരുംബാമൃതരസം
ഹൃദി ത്വാമാധത്തേ ഹിമകരശിലാമൂര്ത്തിമിവ യ:
സ സര്പ്പാണാം ദര്പ്പം ശമയതി ശകുന്താധിപ ഇവ
ജ്വരപ്ലുഷ്ടാന് ദൃഷ്ട്യാ സുഖയതി സുധാധാര സിരയാ
അല്ലയോ സര്വ്വസുഖപ്രദായിനിയായ ഭഗവതീ, സര്വ്വാംഗങ്ങളില് നിന്നും പ്രഭാപൂരം
പൊഴിക്കുന്ന ചന്ദ്രകാന്തക്കല്ലില് തീര്ത്ത പ്രതിമയിലെന്ന പോലെ അമൃതതരസം സദാ നിര്ഗ്ഗളിക്കുന്ന അവിടുത്തെ സ്വരൂപം
ഹൃദയത്തില് സ്മരിക്കുന്നതാരോ അവന് സര്പ്പങ്ങളുടെ ദര്പ്പം ശമിപ്പിക്കുന്ന
ഗരുഡനെ പ്പോലെ സര്പ്പവിഷത്തെ
നിര്വ്വീര്യമാക്കാനുള്ള സിദ്ധികള് നേടുന്നു. അവന്റെ ദൃഷ്ടിയിലെ അമൃതധാര ജ്വരബാധിതരെ
സുഖപ്പെടുത്തുന്നു.
No comments:
Post a Comment