Sunday, April 29, 2018

Soundarya Lahari 015

शरज्ज्योत्स्नाशुद्धां शशियुतजटाजुटमकुटां
वरत्रासत्राणस्फटिकघटिका पुस्तककराम्।
सकृन्न त्वा नत्वा कथमिव सतां संनिदधते
मधुक्षीरद्राक्षामधुरिमधुरीणाः फणितयः॥

śarajjyotsnāśuddhāṁ śaśiyutajaṭājuṭamakuṭāṁ
varatrāsatrāṇasphaṭikaghaṭikāpustakakarām |
sakṛnna tvā natvā kathamiva satāṁ saṁnidadhate
madhukṣīradrākṣāmadhurimadhurīṇāḥ phaṇitayaḥ ||

Oh! Mother! Some seekers are fortunate enough to behold you in a form that is fresh, snow white in color, and effulgent like the winter full moon, wearing a crown of matted hair locks decorated with a crescent moon, wielding boons, promise of refuge, a rosary made of crystal beads and a sacred book. How can such a noble devotee who had the fortune of prostrating before you even once, not be able to create words that are the essence of knowledge, as sweet as a mix of milk, honey and grapes? Your devotee is sure to be blessed with sweet words and poetic genius.

ശരജ്ജ്യോത്സ്നാശുദ്ധാം ശശിയുതജടാജൂടമകുടാം
വര ത്രാസത്രാണ സ്ഫടികഘടികാ പുസ്തകകരാം
സകൃന്നത്വാ ന ത്വാ കഥമിവ സതാം സന്നിദധതേ
മധുക്ഷീര ദ്രാക്ഷാമധുരി മധുരീണാ: ഭണിതയ:

അല്ലയോ ദേവീ, ഭഗവതീ, ശരത്കാലപൂര്‍ണ്ണചന്ദ്രപ്രഭപോലെ ശുഭ്രവര്‍ണ്ണ മാര്‍ന്നും, ചന്ദ്രക്കലയോടുകൂടിയ ജടാമകുടം തലയില്‍ ചൂടിയും, നാലു തൃക്കൈകളില്‍ വരം, അഭയം, സ്ഫടികജപമാല, പുസ്തകം എന്നിവ പിടിച്ചും, ഇരുന്നരുളുന്ന അവിടുത്തെ ഒരിക്കലെങ്കിലും നമസ്കരിച്ചിട്ടുള്ള സജ്ജനങ്ങളില്‍ നറുതേന്‍, പാല്, മുന്തിരിങ്ങ എന്നിവചേര്‍ന്നുണ്ടാകുന്ന മധു മധുരത്തിനു സമാനമായ ജ്ഞാനാമൃതവൈഖരിയുടെ സാന്നിദ്ധ്യം എപ്പോ ഴുമുണ്ടാവും. അവിടുത്തെ ഒരിക്കല്‍ വണങ്ങിയാല്‍ത്തന്നെ സാധകനില്‍ അത് കവിത്വബീജത്തിനു കാരണമാവും. മധുരിമയോലുന്ന വാക്കുകള്‍ അവനില്‍ സഹജമായി വന്നണയും. അങ്ങിനെയവന്‍ കവിയും വാഗ്മി യുമാകും.     

No comments:

Post a Comment