Sunday, May 13, 2018

Soundarya Lahari 029


किरीटं वैरिञ्चं परिहर पुरः कैटभभिदः
कठोरे कोटीरे स्खलसि जहि जम्भारिमकुटम्।
प्रणम्रेष्वेतेषु प्रसभमुपयातस्य भवनं
भवस्याभ्युत्थाने तव परिजनोक्तिर्विजयते॥

kirīṭaṁ vairiñcaṁ parihara puraḥ kaiṭabhabhidaḥ
kaṭhore koṭīre skhalasi jahi jambhārimakuṭam |
praṇamreṣveteṣu prasabhamupayātasya bhavanaṁ
bhavasyābhyutthāne tava parijanoktirvijayate ||

Oh! Devi, as Brahma, Vishnu and Indra prostrate before you, your lord Parameswara arrives at your abode and naturally you get up out of respect and run to receive Him. Then your servants shout thus out of concern: ‘move aside Lord Brahma’s crown a little; please watch out for your feet, lest you might hit the hard crown of Lord Vishnu the slayer of Madhu and Kaitabha; avoid hitting Lord Indra’s crown, etc.’.  Oh! mother!  Brahma, Vishnu and Indra are always at your lotus feet, taking refuge.

കിരീടം വൈരിഞ്ചം പരിഹര പുര: കൈടഭഭിദ:
കഠോരേ കോടീരേ സ്ഖലസി ജഹി ജംഭാരിമകുടം
പ്രണമ്രേഷ്വേതേഷു പ്രസഭമുപയാതസ്യ ഭവനം
ഭവസ്യാഭ്യുത്ഥാനേ തവ പരിജനോക്തിര്‍ വിജയതേ  

അല്ലയോ ദേവീ, ബ്രഹ്മാദികള്‍ അവിടുത്തെ പാദങ്ങളില്‍ നമസ്കരിക്കുന്ന സമയത്ത് അവിടേയ്ക്ക് കടന്നുവന്ന പരമശിവനെക്കണ്ട് അദ്ദേഹത്തെ സ്വീകരിക്കാന്‍ അവിടുന്ന് പെട്ടെന്ന് എഴുന്നേല്‍ക്കുന്നു. അപ്പോള്‍ അവിടുത്തെ പാദങ്ങള്‍ക്ക് എന്തെങ്കിലും പറ്റിയാലോ എന്ന ആശങ്കയില്‍ “ബ്രഹ്മാവിന്‍റെ കിരീടം തട്ടി മാറ്റിയിട്ടു വന്നാലും; കൈടഭന്മാരെ നിഗ്രഹിച്ച വിഷ്ണുവിന്‍റെ കിരീടത്തില്‍  ഇതാ മുട്ടാന്‍ പോകുന്നു. ആ കിരീടം വളരെ കഠിനമാണ്, സൂക്ഷിക്കണേ; ഇന്ദ്രന്‍റെ കിരീടം ഒഴിവാക്കിയാലും”, എന്നെല്ലാം സേവകന്മാര്‍ അവിടുത്തെ സേവകന്മാര്‍ വിളിച്ചു പറയുന്നു. ബ്രഹ്മാദികള്‍  അവിടുത്തെ പാദങ്ങളില്‍ നമസ്കരിച്ചാണല്ലോ സദാ അഭയസായൂജ്യമടയുന്നത്.

No comments:

Post a Comment