धुनोतु
ध्वान्तं नस्तुलितदलितेन्दीवरवनं
घनस्निग्धश्लक्ष्णं चिकुरनिकुरुम्बं तव शिवे।
यदीयं सौरभ्यं सहजमुपलब्धुं सुमनसो
वसन्त्यस्मिन्मन्ये वलमथनवाटीविटपिनाम्॥
घनस्निग्धश्लक्ष्णं चिकुरनिकुरुम्बं तव शिवे।
यदीयं सौरभ्यं सहजमुपलब्धुं सुमनसो
वसन्त्यस्मिन्मन्ये वलमथनवाटीविटपिनाम्॥
dhunotu dhvāntaṁ nastulitadalitendīvaravanaṁ
ghanasnigdhaślakṣṇaṁ cikuranikurumbaṁ tava śive |
yadīyaṁ saurabhyaṁ sahajamupalabdhuṁ sumanaso
vasantyasminmanye valamathanavāṭīviṭapinām ||
ghanasnigdhaślakṣṇaṁ cikuranikurumbaṁ tava śive |
yadīyaṁ saurabhyaṁ sahajamupalabdhuṁ sumanaso
vasantyasminmanye valamathanavāṭīviṭapinām ||
Oh! Devi!, consort of Lord Siva,
your beautiful hair is as black as the divine flower of Karinkoovalam.
It is dense and soft, with a sheen of its own due to the fragrant oil applied. May
Devi’s dark hair destroy the darkness of ignorance in us. When I see the
flowers from the garden of Lord Indra adorning your hair, I feel that
they reside there ever fresh in order to imbibe the
fragrance of your hair.
ധുനോതു ധ്വാന്തം നസ്തുലിത ദലിതേന്ദീവരവനം
ഘനസ്നിഗ്ദ്ധ ശ്ലക്ഷ്ണം ചികുര നികുരുംബം തവ ശിവേ
യദീയം സൌരഭ്യം സഹജമുപലബ്ധും സുമനസോ
വസന്ത്യസ്മിന് മന്യേ വലമഥനവാടീ വിടപിനാം
അല്ലയോ ശിവേ, അവിടുത്തെ കരിങ്കൂവളപ്പൂക്കള് പോലെ കറുത്തിരുണ്ടും ഇടതൂര്ന്നു മാര്ദ്ദവമാര്ന്നും
എണ്ണമയത്താല് മിനുസമാര്ന്നുമിരിക്കുന്ന ചികുരഭാരം ഞങ്ങളുടെ ഉള്ളിലെ
അജ്ഞാനാന്ധകാരത്തെ ഇല്ലാതാക്കട്ടെ. അവിടുത്തെ മുടിയില് ചൂടിയിരിക്കുന്ന
ഇന്ദ്രോദ്യാനത്തിലെ പൂക്കള് കണ്ടാല് അവ ആ മുടിക്കെട്ടിലെ സൌരഭ്യം നുകര്ന്നു
സ്വന്തമാക്കാനാവണം അവിടെ കുടികൊണ്ടിരിക്കുന്നത് എന്നെനിക്ക് തോന്നിപ്പോകുന്നു.
No comments:
Post a Comment