Saturday, June 9, 2018

Soundarya Lahari 056

तवापर्णे कर्णेजपनयनपैशुन्यचकिताः
निलीयन्ते तोये नियतमनिमेषाः शफरिकाः।
इयं च श्रीर्बद्धच्छदपुटकवाटं कुवलयं
जहाति प्रत्यूषे निशि च विघटत्य प्रविशति॥

tavāparṇe karṇejapanayanapaiśunyacakitāḥ
nilīyante toye niyatamanimeṣāḥ śapharikāḥ |
iyaṁ ca śrīrbaddhacchadapuṭakavāṭaṁ kuvalayaṁ
jahāti pratyūṣe niśi ca vighaṭatya praviśati ||

Oh! Devi, Parvathy, you are well known as Aparnna. Your long eyes extend all the way to your ears as if to gossip about the fishes seen in the water which are in the shape of your eyes. Thinking about this, those black female fishes do not close their eyes as they hide under water.  Goddess Lakshmi abandons and leaves the blue lilies as they fold their petals in the morning and enters them in the dusk when they start unfolding the petals. Your eyes are indeed more captivating than those fishes and more charming than those blue lilies. I wonder if your eyes are murmuring ill in your ears, of the fishes and lilies as they carry certain charm although they are incomparable to your eyes.

തവാപര്‍ണ്ണേ കര്‍ണ്ണേ ജപ നയന പൈശൂന്യ ചകിതാ
നിലീയന്തേ തോയേ നിയതനിമേഷാ: ശഫരികാ:
ഇയം ച ശ്രീര്‍ബദ്ധച്ഛദപുട കവാടം കുവലയം
ജഹാതി പ്രത്യൂഷേ നിശി ച വിഘടയ്യ പ്രവിശതി

അല്ലയോ ദേവീ, അപര്‍ണ്ണേ, അവിടുത്തെ ചെവിവരെ നീണ്ട കണ്ണുകള്‍ സദാ ആ ചെവികളില്‍ ഏഷണി പറയുമെന്ന് ഭയന്ന്‍ പെണ്മീനുകള്‍ കണ്ണടയ്ക്കാതെ ജലത്തില്‍ മുങ്ങി ഒളിക്കുന്നു. ലക്ഷ്മീദേവിയാകട്ടെ പ്രഭാതത്തില്‍ ഇതള്‍ കൂമ്പിയടയുന്ന കരിങ്കൂവളപ്പൂക്കളെ ഉപേക്ഷിച്ചിട്ട്‌ രാത്രിയില്‍ ആ ഇതളുകള്‍ തുറന്ന് പൂവിനുള്ളില്‍ പ്രവേശിക്കുന്നു. പരല്‍ മീനുകളേക്കാള്‍ ചാരുതയാര്‍ന്നതാണ്  അവിടുത്തെ കണ്ണുകള്‍. ലക്ഷ്മീദേവിയുടെ വാസസ്ഥലമാണ് കരിങ്കൂവളപ്പൂക്കള്‍ തോല്‍ക്കുന്ന അവിടുത്തെ നേത്രങ്ങള്‍. മീനുകളിലും കരിങ്കൂവളപ്പൂക്കളിലും ഉള്ള ഈ നേത്രസൌഭാഗ്യത്തെ കവരാനായാണോ അവിടുത്തെ നേത്രങ്ങള്‍ ചെവിയില്‍ ഏഷണി മൂളുന്നതെന്ന് തോന്നിപ്പോകുന്നു. 

No comments:

Post a Comment