Wednesday, June 13, 2018

Soundarya Lahari 059


स्फुरद्गण्डाभोगप्रतिफलितताटङ्कयुगलं
चतुश्चक्रं मन्ये तव मुखमिदं मन्मथरथम्।
यमारुह्या द्रुह्यत्यवनिरथमर्केन्दुचरणं
महावीरो मारः प्रमथपतये सज्जितवते॥

sphuradgaṇḍābhogapratiphalitatāṭaṅkayugalaṁ
catuścakraṁ manye tava mukhamidaṁ manmatharatham |
yamāruhyā druhyatyavanirathamarkenducaraṇaṁ
mahāvīro māraḥ pramathapataye sajjitavate ||

Oh! Devi, when I see your hanging ear studs get reflected upon your immaculate and shiny cheeks, I contemplate upon your face as a bright chariot with four wheels which the Lord of love, Kamadeva rides. As the great Kamadeva rides your face-chariot, he is in fact disturbing the Lord Paramasiva who is always war-ready with his earth-chariot which has the Sun and the Moon as its two wheels.

സ്ഫുരത് ഗണ്ഡാഭോഗ പ്രതിഫലിത താടങ്കയുഗളം
ചതുശ്ചക്രം മന്യേ തവമുഖമിദം മന്മഥരഥം
യമാരൂഹ്യ ദ്രുഹൃത്യവനി രഥമര്‍ക്കേന്ദു ചരണം
മഹാവീരോ മാര: പ്രമഥപതയേ സജ്ജിതവതേ

അവിടുത്തെ കര്‍ണ്ണാഭരണങ്ങള്‍ രണ്ടും കണ്ണാടിപോലെ തിളങ്ങുന്ന ആ കവിള്‍ത്തടങ്ങളില്‍ പ്രതിഫലിച്ചു കാണുമ്പോള്‍ ദേവീ, എന്‍റെ മനോമുകുരത്തില്‍ വിളങ്ങുന്ന അവിടുത്തെ മുഖം മന്മഥന്‍ തെളിക്കുന്ന നാലു ചക്രങ്ങളുള്ള രഥമല്ലേ എന്ന് ഞാന്‍ ശങ്കിച്ചു പോകുന്നു. അവിടുത്തെ മുഖമാകുന്ന തേരില്‍ക്കയറിവരുന്ന  മഹാവീരനായ കാമദേവന്‍ സൂര്യചന്ദ്രന്മാരാകുന്ന രണ്ടു ചക്രങ്ങള്‍ ഉള്ള ഭൂമിയെന്ന തേര് സദാ യുദ്ധസജ്ജമാക്കി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്ന പരമശിവനെ ദ്രോഹിക്കുകയാണ് ചെയ്യുന്നത്.

No comments:

Post a Comment