मृषा कृत्वा
गोत्रस्खलनमथ वैलक्ष्यनिमितं
ललाटे भर्तारं चरणकमले ताडयति ते।
चिरादन्तःशल्यं दहनकृतमुन्मूलितवता
तुलाकोटिक्वाणैः किलिकिलितमीशानरिपुणा॥
ललाटे भर्तारं चरणकमले ताडयति ते।
चिरादन्तःशल्यं दहनकृतमुन्मूलितवता
तुलाकोटिक्वाणैः किलिकिलितमीशानरिपुणा॥
mṛṣā kṛtvā gotraskhalanamatha vailakṣyanimitaṁ
lalāṭe bhartāraṁ caraṇakamale tāḍayati te |
cirādantaḥśalyaṁ dahanakṛtamunmūlitavatā
tulākoṭikvāṇaiḥ kilikilitamīśānaripuṇā ||
lalāṭe bhartāraṁ caraṇakamale tāḍayati te |
cirādantaḥśalyaṁ dahanakṛtamunmūlitavatā
tulākoṭikvāṇaiḥ kilikilitamīśānaripuṇā ||
Oh! Devi, when your Lord
prostrates at your feet awkwardly to compensate for uttering a strange woman’s
name in front of you, you tap his
forehead with your feet. This scene
is celebrated by the god of love, Manmatha as he has been carrying this
mental pain for having burnt by the fire of wrath from Siva’s third eye. For Manmatha,
the jingling sound of your anklets as you tap the Lord’s forehead is the sound of his victory. He is ecstatic, devoid of all mental afflictions as he has won over Lord Siva, by rousing the feeling of love in Him.
മൃഷാ കൃത്വാ ഗോത്രസ്ഖലനമഥ വൈലക്ഷ്യ നിമിതം
ലലാടേ ഭര്ത്താരം ചരണകമലേ താഡയതി തേ
ചിരാദന്ത: ശല്യം ദഹനകൃതമുന്മീലിതവതാ
തുലാകോടിക്വാണൈ: കിലികിലിതമീശാനരിപുണാ
അല്ലയോ ദേവീ അവിടുത്തെ നാഥന് അബദ്ധത്തില് അന്യയായ ഒരുവളുടെ നാമം
ഉച്ചരിക്കയാല് ഉടനെ അതിന്റെ നാണക്കേടും പരിഭവവും തീര്ക്കാന് അവിടുത്തെ
പാദങ്ങളില് കുമ്പിട്ടുവല്ലോ. അപ്പോള്
അവിടുന്ന് ചരണകമലങ്ങള്കൊണ്ട് അദ്ദേഹത്തിന്റെ നെറ്റിത്തടത്തില് താഡിക്കുന്നത്
കണ്ടു കാമദേവന് തുഷ്ടനായിത്തീര്ന്നു. പരമശിവന്റെ നെറ്റിക്കണ്ണില് നിന്നുള്ള
ക്രോധാഗ്നിയാല് ദഹിക്കപ്പെട്ട കാമദേവന്
ഏറെക്കാലമായി തന്റെയുള്ളില് കൊണ്ടുനടന്ന മനോവേദനയെല്ലാം ഉന്മൂലനം
ചെയ്യപ്പെട്ടതിന്റെ ആഹ്ലാദം കൊണ്ടാടുന്നത് അവിടുത്തെ കാല്ച്ചിലമ്പിന്റെ കിലികിലാശബ്ദത്തെ വിജയഭേരിയാക്കിയാണ്.
No comments:
Post a Comment